正见
简体正体EnglishRussianVietnameseKorean
主 页 大法真相 神传文化 宇宙时空 警世预言 生命探索 人与环境 文明新见
正见图片 正见剧场 下载专区
神韵世界巡回
九评共产党
“真善忍”美展
正统文化教材
天文新发现
历史的真实
大法大事记年鉴
《清流》(正见周报)
网上投稿
编辑信箱
按日浏览
网站导航


正见期刊
警钟
启明
深思明鉴
正见周刊
正见文摘
中国特写
正见新知


首页 > 文明新见 > 学校教育
文化课教材(初级):《千家诗》七律﹙二﹚答丁元珍
作者:正见文化课教材编辑小组
【正见网2008年07月24日】编者按:为了弘扬中国神传文化,清除邪党文化的影响,在教育领域的大法弟子用在大法中修出的正见,开始着手编写一套中国正统文化教材。因为是刚刚起步,难免有所不足,我们需要世界各地的大法弟子,尤其是教育领域的大法弟子的参与和指正。我们诚挚的希望使用这份教材的同修,能将上课中所遇到的问题,以及教材的优缺点反馈给我们,以便我们不断的修改提高,使教材更加充实完整。同时,我们也欢迎更多有意愿参与教材编辑写作的同修加入進来,共同完成教材的编著。

◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇

dá dīng yuán zhēn
答丁元珍

ōu yáng xiū
欧阳修

chūn fēng yí bú dào tiān yá ,èr yuè shān chéng wèi jiàn huā 。
春风疑不到天涯,二月山城未见花。
cán xuě yā zhī yóu yǒu jú,dòng léi jīng sǔn yù chōu yá 。
残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽。
yè wén tí yàn shēng xiāng sì ,bìng rù xīn nián gǎn wù huá 。
夜闻啼雁生乡思,病入新年感物华。
céng shì luò yáng huā xià kè ,yě fāng suī wǎn bù xū jiē 。
曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。

ㄉㄚˊㄉㄧㄥ ㄩㄢˊㄓㄣ   
答丁元珍

ㄡ ㄧㄤˊㄒㄧㄡ
欧阳修

ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄧˊㄅㄨˊㄉㄠˋㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ,
春风疑不到天涯,
ㄦˋㄩㄝˋㄕㄢ ㄔㄥˊㄨㄟˋㄐㄧㄢˋㄏㄨㄚ。
二月山城未见花。
ㄘㄢˊㄒㄩㄝˇㄧㄚ ㄓ ㄧㄡˊㄧㄡˇㄐㄩˊ,
残雪压枝犹有橘,
ㄉㄨㄥˋㄌㄟˊㄐㄧㄥ ㄙㄨㄣˇㄩˋㄔㄡ ㄧㄚˊ。
冻雷惊笋欲抽芽。
ㄧㄝˋㄨㄣˊㄊㄧˊㄧㄢˋㄕㄥ ㄒㄧㄤ ㄙˋ,
夜闻啼雁生乡思,
ㄅㄧㄥˋㄖㄨˋㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˊㄍㄢˇㄨˋㄏㄨㄚˊ。
病入新年感物华。
ㄘㄥˊㄕˋㄌㄨㄛˋㄧㄤˊㄏㄨㄚ ㄒㄧㄚˋㄎㄜˋ,
曾是洛阳花下客,
ㄧㄝˇㄈㄤ ㄙㄨㄟ ㄨㄢˇㄅㄨˋㄒㄩ ㄐㄧㄝ。
野芳虽晚不须嗟。

【作者】

欧阳修,字永叔,北宋吉州庐陵﹙今江西吉安县﹚人。生于真宗景德四年﹙公元1007年﹚,卒于神宗熙宁五年﹙公元1072年﹚,享年六十有六。

欧阳修四岁丧父,由母亲教养成人。他父亲是个清廉自持的地方小官吏,死后家无余财。但母亲郑氏是一位通晓大义的女子,因家贫无纸笔,她就用荻秆当笔,用沙地当纸,教他在地上学写字,多诵古人篇章,成了儿子的启蒙老师,并常以他父亲居官处世之道,教育欧阳修,对欧阳修一生思想、操守、性格的养成,有重大的影响。他提倡、推动自然、朴实、致用的“古文运动”,取代“险怪奇涩”的文风,终于奠下“古文运动”成功的基础,让韩愈的理想成为事实,其影响达千年之久。着有《欧阳文忠公集》、《新五代史》、《毛诗本义》、《集古录》等。

【注释】

﹙1﹚答丁元珍:就是回答丁元珍的诗。宋仁宗景佑三年﹙公元1036年﹚范仲淹上书言政而被宰相吕夷简诬陷,司谏高若讷未尽言责主持正义,还逢迎打击,因此欧阳修去信痛斥高若讷是“君子之贼”,谓其“不复知人间有羞耻事”,事后被贬为陜州夷陵县令,因而与丁元珍相识并成为好友。丁元珍,名宝臣,元珍是他的字,当时担任陜州判官。
﹙2﹚天涯:天边,指遥远的地方。
﹙3﹚山城:指湖北陜州夷陵县,因县城依山而建,所以称为山城。
﹙4﹚残雪:指二月时的陜州夷陵县一带还有未融化的雪堆。
﹙5﹚冻雷:指二月春寒时的雷声。
﹙6﹚抽芽:发芽。就是植物长出新的嫩芽。
﹙7﹚啼雁:啼叫的雁鸟。
﹙8﹚乡思:乡愁。
﹙9﹚病:身体不舒服。此处作忧愁解。
﹙10﹚物华:繁华的景物。
﹙11﹚野芳:郊外的野花。
﹙12﹚嗟:忧叹声。

【语译】

春风大概吹不到这遥远的天边来了,二月里的山城看不到绽放的花朵。压着残雪的枝条上还结有几颗橘子,春雷惊醒了的竹笋彷佛就要抽出新芽。听到雁鸟的夜鸣声引起对家乡的思念,虽然带着忧愁步入新年,但依然能感受到景物的繁华。我们曾经都是洛阳的赏花客,山城的野花虽然开的晚,但也不须要长吁短叹呀!

【诗中有话】

这是欧阳修因为仗义直言,被贬放到陜州夷陵县时所作的诗,当时他才三十一岁,正值年轻气盛,遭受贬放当然不是滋味,所以字里行间难免有所抱怨。诗的前四句是写景,可是在写景中也带有一些怨,他怀疑“春风疑不到天涯”,埋怨“二月山城未见花”,强调“残雪压枝犹有橘”,期待“冻雷惊笋欲抽芽”,这是实景也是心境。不过他的心境逐渐开朗,怨而不恨。诗的后四句是写情,“夜闻啼雁生乡思”是亲情,“病入新年感物华”是心情,“曾是洛阳花下客”是旧情,“野芳虽晚不须嗟”是豪情,一路写来也是渐入佳境,忧而不伤,充分表现出对自己的信心与愈挫愈勇的心志。这首诗与写给司谏高若讷的那封信有关,所以现在把信介绍给大家,虽然有一点长,不过值得一读。

〈与高司谏书〉:“修顿首再拜,白司谏足下:某年十七时,家随州,见天圣二年進士及第榜,始识足下姓名。是时予年少,未与人接,又居远方,但闻今宋舍人兄弟,与叶道卿、郑天休数人者,以文学大有名,号称得人。而足下厕其间,独无卓卓可道说者,予固疑足下不知何如人也。其后更十一年,予再至京师,足下已为御史里行,然犹未暇一识足下之面。但时时于予友尹师鲁问足下之贤否。而师鲁说足下:“正直有学问,君子人也。”予犹疑之。夫正直者,不可屈曲;有学问者,必能辨是非。以不可屈之节,有能辨是非之明,又为言事之官,而俯仰默默,无异众人,是果贤者耶!此不得使予之不疑也。自足下为谏官来,始得相识。侃然正色,论前世事,历历可听,褒贬是非,无一谬说。噫!持此辩以示人,孰不爱之?虽予亦疑足下真君子也。是予自闻足下之名及相识,凡十有四年而三疑之。今者推其实迹而较之,然后决知足下非君子也。

前日范希文贬官后,与足下相见于安道家。足下诋诮希文为人。予始闻之,疑是戏言;及见师鲁,亦说足下深非希文所为,然后其疑遂决。希文平生刚正、好学、通古今,其立朝有本末,天下所共知。今又以言事触宰相得罪。足下既不能为辨其非辜,又畏有识者之责己,遂随而诋之,以为当黜,是可怪也。夫人之性,刚果懦软,禀之于天,不可勉强。虽圣人亦不以不能责人之必能。今足下家有老母,身惜官位,惧饥寒而顾利禄,不敢一忤宰相以近刑祸,此乃庸人之常情,不过作一不才谏官尔。虽朝廷君子,亦将闵足下之不能,而不责以必能也。今乃不然,反昂然自得,了无愧畏,便毁其贤以为当黜,庶乎饰己不言之过。夫力所不敢为,乃愚者之不逮;以智文其过,此君子之贼也。

且希文果不贤邪?自三四年来,从大理寺丞至前行员外郎,作待制日,日备顾问,今班行中无与比者。是天子骤用不贤之人?夫使天子待不贤以为贤,是聪明有所未尽。足下身为司谏,乃耳目之官,当其骤用时,何不一为天子辨其不贤,反默默无一语;待其自败,然后随而非之。若果贤邪?则今日天子与宰相以忤意逐贤人,足下不得不言。是则足下以希文为贤,亦不免责;以为不贤,亦不免责,大抵罪在默默尔。

昔汉杀萧望之与王章,计其当时之议,必不肯明言杀贤者也。必以石显、王凤为忠臣,望之与章为不贤而被罪也。今足下视石显、王凤果忠邪?望之与章果不贤邪?当时亦有谏臣,必不肯自言畏祸而不谏,亦必曰当诛而不足谏也。今足下视之,果当诛邪?是直可欺当时之人,而不可欺后世也。今足下又欲欺今人,而不惧后世之不可欺邪?况今之人未可欺也。

伏以今皇帝即位已来,進用谏臣,容纳言论,如曹修古、刘越虽殁,犹被褒称。今希文与孔道辅皆自谏诤擢用。足下幸生此时,遇纳谏之圣主如此,犹不敢一言,何也?前日又闻御史台榜朝堂,戒百官不得越职言事,是可言者惟谏臣尔。若足下又遂不言,是天下无得言者也。足下在其位而不言,便当去之,无妨他人之堪其任者也。昨日安道贬官,师鲁待罪,足下犹能以面目见士大夫,出入朝中称谏官,是足下不复知人间有羞耻事尔。所可惜者,圣朝有事,谏官不言而使他人言之,书在史册,他日为朝廷羞者,足下也。《春秋》之法,责贤者备。今某区区犹望足下之能一言者,不忍便绝足下,而不以贤者责也。若犹以谓希文不贤而当逐,则予今所言如此,乃是朋邪之人尔。愿足下直携此书于朝,使正予罪而诛之,使天下皆释然知希文之当逐,亦谏臣之一効也。

前日足下在安道家,召予往论希文之事。时坐有他客,不能尽所怀。故辄布区区,伏惟幸察,不宣。修再拜。”

附录:〈与高司谏书〉译文
欧阳修叩首再拜向司谏您禀告:我十七岁的时候,家在隋州,看到天圣二年進士及第的榜单,才开始知道您的大名。那时,我还年轻,不曾与人交往,住的地方又偏远,所以只听说过现在担任舍人的宋庠、宋祁两兄弟和叶道卿、郑天休等这几个人,他们都以文学上的成就而非常有名,因此天圣二年的進士考试号称是罗致天下英才的考试,而您名列其中,却没听说过有什么突出的成就,所以我一直对您存疑,不知您是什么样的人。

十一年之后,我再次来到京城。您已经是御史里行﹙官名﹚了,然而还是没有机会认识您,可是却常常在我的朋友尹师鲁那里打听您的为人。虽然师鲁说您是一位正直而又有学问的君子,可我还是不太相信。因为正直的人,是不会屈服于邪僻的;有学问的人,一定能够明辨是非。既然有了不会屈服的节操、也有能够明辨是非的学问,而且又担任弹劾纠察的职务,可是遇事却随人俯仰,闭口不言,与一般人一样,这真的是一位贤明的人吗?这也是不得不让我怀疑的地方。

自从您担任谏官之后,我们才开始认识,你表现的刚正严肃,评论以前的世事,每一件都生动的好像身历其境一样,对于是非曲直的褒扬贬抑也都公正客观,唉,假如拿这样的辩才来显示于众人之前,谁不喜欢呀!就是我也要怀疑您是真君子啰。

从听到您的大名以至相互认识,共有一十四年,我曾经三次怀疑过你。现在,我用实际所见到的事来衡量比较后,终于知道您决不是一位正直的君子了。

前些日子范仲淹贬官后,我们在余安道家相见,您诋毁讥诮范仲淹的为人。我刚听到的时候,以为您是开玩笑的;直到碰见师鲁,也说您非常不满范仲淹的所为,这时我的疑惑就明朗了。范仲淹的为人,一直以来,坚劲严正,好学不倦,博古通今,他在朝廷做官,严守原则有本有末,这是天下人都知道的事,现在却因为讨论政务,在言语上触犯了宰相而遭到降罪。您既不能够为他的冤屈辩白,又害怕有识之士的责备,于是人云亦云地去诋毁他,认为应该被贬抑,真是让人感到不可思议。

说到人的本性,坚劲果决,柔弱胆怯都是天生的,无法勉强,就是圣人也不可以拿做不到的事情来要求他人一定做到。现在您家中尚有年老的母亲,自己又爱惜官位,害怕挨饿受冻,因而只顾财货与名位,不敢去得罪宰相,以免遭受到刑责,这也是一般庸人常有的想法,因此你只不过是一个不称职的谏官而已,就算是朝廷上的君子,也会怜悯您做不到的苦衷,不会强人所难地要求你一定做到。可是现在情况并非如此,你不但自鸣得意,而且一点愧疚害怕的心都没有,于是就用诋毁范仲淹的才干,认为应该贬斥的言论,来掩饰自己不能仗义执言的过失。有能力而不敢去做,充其量只是愚不可及的行为而已;但是用聪明才智去掩饰自己的过失,那就是欺名盗世的伪君子了。

再说范仲淹真的没有才干吗?这三四年来,他从大理寺丞到前行员外郎;在担任侍制的日子里,天天都要准备皇帝的询问,这在现今的同僚中可说是无人可比。难道是皇帝突如其来的用了没有才干的人吗?假如皇帝把没有才干的人当作有才干的人来看待,这是因为皇帝的所见所闻不够周延。您身为司谏,是皇帝的耳目之官,当皇帝突然起用了没有才干的人,为什么不替皇帝辨别一下他的才干不足,反而默不作声,直等到他自己走上失败的道路,然后随着大众批评他的不是?假如他是一位有才干的人,那么今天皇帝与宰相因意见受到忤逆,就把有才干的人赶走,您就要站出来非说不可。所以您认为范仲淹有才干,您不能逃避责任;认为范仲淹没有才干,您也不能逃避责任,因为你的过失就在默不作声,没有尽到言官之责。

从前汉朝发生过杀害萧望之与王章的事,我想当时的议论,一定不肯明说是杀害贤良,必然认为石显、王凤是忠臣,而望之与王章是因为不贤才被降罪的。如今您认为石显、王凤真的是忠臣吗?望之与王章真的是不贤吗?当时也有负责以言正人的谏官,他一定不肯说自己是因为害怕罹祸而不敢直言,也会说因为萧望之与王章该杀,所以就不必提出谏言了。现在您看看,他们真的该杀吗?这样的行为可以欺瞒当时的人,却不能欺骗后世的人。现在您又要如法炮制想欺瞒现在的人,难道不怕后世的人把你看穿吗?更何况现在的人未必会上当受骗。

我以为自从现在的皇帝就位以来,对于谏臣的提拔任用,以及言论的接纳非常重视。所以像曹修古、刘越,他们虽然已经过世,却还被褒扬称赞不已。而现在的范仲淹与孔道辅也都是因直言劝谏而获得拔擢任用。您有幸生在这个时代,又遇到能如此接纳谏言的明君圣主,还不敢放胆一言,这是为什么呢?前几天又听说御史台在朝堂上张贴榜文,告诫百官不得超越你的职务去讨论政事,所以能够说得上话的人就只有谏臣了。假如您还不肯说,那么全天下就没有可以说话的人了。您在该说话的位子上而不说话,那么就应当离开那个位子,不要妨碍其它能够胜任这一职务的人。昨天余安道被贬职了,尹师鲁待罪候命,您竟然还有脸面与士大夫相见,出入朝廷之上称说谏官,那是因为您已经不再知道人间还有羞耻这一件事了!令人感到遗憾的是,当皇朝有事的时候,担任谏官的人却不敢说话,而让别人来说,这样的事记录在史册上,将来会让朝廷蒙羞的,而这个人就是您呀。

《春秋》一书,对人、事、物的褒贬写法很严格,目的是要让贤者更完美。现在卑微的我,还希望您能够出来说一句话的原因,是因为不忍心就这样与您断绝,不把你当作贤者来看待、责备。如果你还是认为范仲淹不贤,应当被逐出朝廷,那么我今天所说的这些话,就可证明我与范仲淹是朋比为奸的人。希望你能直接带着这封信呈报给朝廷,让他们定我的罪而后杀之,也好让天下的人都能消除疑虑,知道范仲淹确实应该被放逐出去,如此一来,这也可算是谏臣的一种功效呀。

前次您在余安道家,把我召去讨论范仲淹的事,当时因为还有其他的客人在座,所以不能尽情地吐露心声,因而在这封信里表达我的一些看法,希望您能够体察,言不尽意。欧阳修叩首再拜。

发表时间:2008年07月24日
相关文章
文化课教材(初级):《千家诗》七律(一)上元应制  2008年07月23日
文化课教材(初级):《千家诗》七绝﹙八十﹚题壁   2008年07月06日
文化课教材(初级):《千家诗》七绝﹙七十九﹚雪梅﹙其二﹚  2008年07月04日
文化课教材(初级):《千家诗》七绝(七十八)归雁  2008年07月03日
文化课教材(初级):《千家诗》 七绝﹙七十七﹚秦淮夜泊   2008年07月01日
文化课教材(初级):《千家诗》七绝(七十六)答钟弱翁  2008年06月29日
文化课教材(初级):《千家诗》 七绝(七十五)雪梅(其一)  2008年06月27日
文化课教材(初级):《千家诗》七绝﹙七十四﹚早春  2008年06月25日
小学生看《千家诗》:人要心存善念 多做好事  2008年06月24日
正见网版权所有 ©1999-2007 ZHENGJIAN.ORG 转载请注明出处